2011. február 6., vasárnap

English vs Francais

Ebben a bejegyzésben volt szó a kultúrmisszióról :) Azaz, h kivancsi leszek, hogy h viszonyulnak az itteniek a külföldiekhez. Eddigi tapasztalataim összefoglalnám. Síeléskor nem kellett tudni semmit franciául lényegében. Jó poen volt elolvasni az etlapot, és megallapítani, h ha megtanultam volna rendesen amit eddig tanítottak, akkor most a 10 szóból 8 nem csak ismerős lenne, hanem mondjuk tudnám is h mi az. :) (kajanevek...) Risoulban nem lehetett semmiféle hatranyat érezni a külföldiségnek, gondolom ez minden hasonló síelős helyen így van. Elvégre visszuk oda a zsetont.

A Brianconi vasutallomason meg lettem dicserve hogy jol megy, amit nem értettem, egyből magyarazta a hölgy angolul.

Marseilleben amikor megérkeztem és a szoba kulcsát akartam kikerni, akkor azt a koncepciot valaszottam, hogy elmondom franciaul hogy csak kicsit beszelek franciaul, ezert inkabb angolul beszeljuk meg a dolgokat. A fazon elkezdett poenkodni, hogy oke, de ha mar itt vagyok, akkor csak meg kellene tanulnom franciaul, tehat probalkozzak csak nyugodtan, ő türelmes. :) Aztan elröhögte, és mondtam angolul. :)

Amikor ettem azt a gyros-szerűt tegnap, na az olyan volt, h akármit kérdeztek, hogy ez vagy az (vmi francia szavakkal helyettesítve), fonetikusan elharapva ravagtam az egyiket, aztan mondom majd lesz valami. Angolul semmi...

Eddig ugy vagyok vele, h jo taktika az elejen bemondani hogy csak kicsit beszelek franciaul, elmondani h mit akarok, aztan nagy vszinuseg szerint ugyis valaszolnak angolul, ha latjak hogy nagy a baj. :D

A marseille-i palyaudvaron is igy tettem, na ott egyből ravagta a nő, hogy ő bizony tud angolul, jo lesz ugy is. :) Na mondom oké! :) Megérkezve Lyonba a recis arc, SEMMIT nem beszelt angolul. Bár mivel bonyolult dolgokrol nem volt szo (altalanos ugyintezes / utbaigazitas), felfogtam mindent, látta a tekintetemen h lassabban kell mondania....

Szoval eddig ebből a pár momentumból leszűrve nem aggaszto a helyzet, eddig ra lehet mondani, h nem utálják ezek annyira a külföldieket. (Vagy csak nem mondják? :D)

Ami biztos, hogy akármelyik vonatállomáson minden kiírva franciául 1000000x, angolul bejaratnál egy kis aprobetű, sehol máshol. Hangosbemondó csak franciául, azt is ugy hogy mondjuk a viszonylag könnyen felismerhető Lyon szót is alig hallom ki. :) Az utcán meg pláne minden csak franciául. Az ilyen alapszavak, h pizza, burger, mcdonalds és hasonlókon kívül sehol semmi nincs mashogy kiírva. :) Érdekes...

Na aztan majd latjuk h mi lesz a suliban... ;)